Mil ojos esconde la noche

Sinopsis

 

Juan Manuel de Prada une su descomunal talento para la narrativa con el conocimiento en profundidad del panorama intelectual, artístico y, sobre todo, literario de la España de la primera mitad del siglo XX. El resultado es un proyecto literario memorable de extraordinaria calidad en la gran tradición barroca y esperpéntica española: Quevedo, Valle-Inclán o Ramón Gómez de la Serna.

 

El autor se centra en la comunidad de artistas españoles que tras la Guerra Civil recaló en el París ocupado por los alemanes, donde las condiciones de vida eran especialmente difíciles y donde debieron de utilizar cualquier recurso a su alcance para sobrevivir, aunque ello les pusiera frente a unos dilemas morales de muy difícil resolución.

 

El protagonista Fernando Navales, personaje ya en las páginas de Las máscaras del Héroe, es un escritor buscavidas tan dotado de talento para la manipulación como carente del más mínimo escrúpulo, un antihéroe pluscuamperfecto, movido por el resentimiento, la más oscura, pertinaz y alevosa de las debilidades humanas.

El temible comisario Urraca, agregado policial en la embajada de España en París, encomienda a Navales una perturbadora misión que le va como anillo al dedo: conseguir que los artistas españoles en el París ocupado se alineen con los postulados falangistas.

 

Por las páginas de esta novela desfilan personalidades tan conocidas como Picasso, César González Ruano o Gregorio Marañón, junto a otros secundarios interesantísimos como Serrano Suñer, Ana de Pombo o María Casares. Todos ellos componen un elenco cuya peripecia oscila entre la tragedia, el retrato del natural de los abismos más hondos de la abyección y la más pura novela picaresca. 

 

 

Comentario

 

Personajes miserables, repulsivos, supervivientes, artistas de todo pelaje (la mayor parte son personajes históricos como Picasso y Gregorio Marañón, me pregunto cuántos de los hechos relatados en este libro son auténticos y cuales inventados), comisarios políticos, falangistas, ministros franquistas (Serrano Súñer) embajadores, cónsules y otros animales desfilan por este libro barroco y atestado de adjetivos, epítetos, sentencias y palabras en desuso. El escenario es el París recién ocupado por los nazis, donde españoles expatriados por motivos políticos o económicos son acosados por falangistas para que trabajen a favor del régimen franquista.

 

El tamaño del libro y el estilo son abrumadores y desbordantes. A veces muy ameno, a veces cansino y agotador. Lo he disfrutado, pero si tuviera la mitad de las páginas no lo hubiera terminado con esta sensación de estar digiriendo tres platos de fabada.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

ultimos posts
Campo del Moro, Madrid
Viajes

Paseo por el Campo del Moro (Madrid)

El Campo del Moro es uno de los jardines más bonitos de Madrid, ubicado justo detrás del Palacio Real de Madrid, en el paraje que se extiende entre la fachada occidental del palacio y las riberas del Río Manzanares. Su

Leer más
Viva Andorra
Política

Carta de un pensionista a un joven español

Querido joven español,   Te escribo estas líneas desde la tranquilidad de mi jubilación, pero también desde la preocupación de quien ve cómo muchos jóvenes —con razón o sin ella— han empezado a mirar con desconfianza el sistema público de

Leer más
Santa Catalina, Panamá
Viajes

Panamá para boomers 3: la costa del Pacífico

Panamá es un país muy especial. Suficientemente tradicional y respetuoso con el paisaje para que no te encuentres ni un solo gran hotel fuera de Panamá Ciudad. Suficientemente abierta y moderna para que a un europeo le resulte cómodo y

Leer más
Cementerio de animales
Cultura

Cementerio de animales

Sinopsis   Louis lo había comprobado: el gato estaba muerto, y por eso lo había enterrado. Aun así, incomprensiblemente, el gato había vuelto a casa.   Church estaba allí otra vez, como Louis Creed temía y deseaba. Porque su hijita

Leer más
Solaris
Cultura

Solaris

Sinopsis   Impedimenta se complace en presentar, por primera vez en traducción directa del polaco, «Solaris», la mítica novela que consagró a Stanisław Lem como autor de culto. Un texto hoy en día considerado un clásico sin paliativos de la

Leer más

¿Quieres recibir nuestra newsletter?